Our Story
2021年秋、当園はすべての圃場でオーガニック認証を取得いたしました。
時間を遡ること約550年。私の家は初代小山 喜三郎(~1468)より、ここ京都 宇治田原町奥山田で代々暮らし続け、土地を守ってきました。
お茶づくりの記録が残るのは明治の後期からで茶農家としては私が4代目になります。
ペットボトルの緑茶が登場して以来、お茶を取り巻く環境は急激に変化しました。急須で淹れるお茶よりも、コンビニエンスストアなどで手軽に手に取ることのできるペットボトル入りのお茶が主流になってきたのです。
そんな時代の流れのなか、当園も否応なしに大量生産と農場の大規模化の道を進んでいたのですが、2016年、あるお客さまからいただいた言葉がきっかけとなり、農薬・化学肥料を使わない有機栽培へと徐々に舵を切り始めます。
環境や人への負担を考えると農薬や化学肥料を使う慣行栽培には強い疑問を感じていた頃でもあったためお客様からの言葉には背中を押してくれる強い力となりました。
さらに当園では、お茶栽培過程の透明性を明らかにするため茶畑の様子をお客さまにオープンにしたいう思いから、2018年から茶畑の中を自由に見学いただける“茶園さんぽ”を運営しています。
そして2023年秋からはプライベートファームツアーもスタートし、海外から多くのお客さまに来園いただいております。
まだまだ新しい挑戦は始まったばかりです。お茶のみなならず色々な変化がとどまることを知らない今日、私たちが大切にしてきたお茶の世界をより多くの方に知っていただけるよう、挑戦を続けていきたいと願っております。
小山園製茶場 代表 小山 喜徳
In the fall of 2021, our farm obtained organic certification for all our fields.
Let's travel back in time approximately 550 years. My family has lived and protected the land here in Okuyamada, Ujitawara Town, Kyoto, since the time of my ancestor, the first Kisaburo Koyama (~1468).
The earliest records of our tea production date back to the late Meiji period, making me the fourth-generation tea farmer in my family.
Since the introduction of bottled green tea, the environment surrounding tea has changed dramatically. Bottled tea, which is readily available at convenience stores and supermarkets, has become more popular than tea brewed at home in a teapot.
Amidst this shift, our farm was inevitably led down the path of mass production and large-scale farming.
However, in 2016, a comment from a customer prompted us to gradually steer toward organic cultivation, free of pesticides and chemical fertilizers.
At the time, I was already questioning the conventional farming methods that relied on pesticides and chemical fertilizers, so the customer's words gave me the strong push I needed.
Furthermore, driven by a desire to make the tea cultivation process more open to our customers, we launched the “Tea Garden Walk” in 2018, allowing visitors to freely explore our tea fields.
In the fall of 2023, we also began offering Private Farm Tours, attracting visitors not only from Japan but also from many countries around the world.
These new challenges have only just begun. As the world around tea continues to evolve, we remain committed to sharing the world of tea with as many people as possible.
Koyamaenseichajyo / Yoshinori Koyama